Source:: [SuttaCentral.net](https://suttacentral.net/an5.86/en/sujato?layout=sidebyside&script=latin)
# AN5.86 Paṭisambhidāpattasutta
Tags:: [[Nirutti]], [[Patisambhidamagga|Paṭisambhidāmagga]]
## Notes
> [!tldr] 4 Qualities — In Paṭisambhidāpattasutta ([AN5.86](https://suttacentral.net/an5.86/en/sujato))
> “A senior mendicant with five qualities is dear and beloved to their spiritual companions, respected and admired.
>
> _“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṁ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo ca._
>
> What five?
> _Katamehi pañcahi?_
>
> **(1-4)** They have attained the textual analysis **(analytical knowledge)** of **meaning, text, terminology, and eloquence**.
> _**==Atthapaṭisambhidāpatto==** hoti, **==dhammapaṭisambhidāpatto==** hoti, **==niruttipaṭisambhidāpatto==** hoti, **==paṭibhānapaṭisambhidāpatto==** hoti,_
>
> **(5)** And they are **deft and tireless** in a diverse spectrum of duties for their spiritual companions, understanding how to go about things in order to complete and organize the work.
>
> _yāni tāni sabrahmacārīnaṁ uccāvacāni kiṅkaraṇīyāni tattha **dakkho** hoti **analaso** tatrupāyāya vīmaṁsāya samannāgato alaṁ kātuṁ alaṁ saṁvidhātuṁ—_
>
> > [!info] One needs all 4 layers of understanding
> > 1. _**Attha**_ = **Meaning** (Here it does NOT mean the "essence")
> > 2. _**Dhamma**_ = **Context** on what was said (the context of the teaching)
> > 3. _**Nirutti**_ = **Deeper meaning** of the words used
> > 4. _**Paṭibhāna**_ = Awakening = **"Aha" moment**
> [!info] Meaning of Patisambhidā
> - What is the meaning of Patisambhidā?
> - **_pati_** = bond in order to reflect back
> - **_sam_** = with
> - **_bhidha_** (bheda) = breaking / analyzing
> - Combined, **_patisambhidā_** = **attained the analytical knowledge**
> - As regards to Ven.Sariputta’s way (in [[Patisambhidamagga|Paṭisambhidāmagga]], it is with
> - **_magga_** = path
> - **_pali_** = utterance / exposition
> - Thus, _patisambhidamaggapali_ would represent as “**_to reflect upon the meaning of words, it’s nature (dhamma), it’s etymology and fluency to make it understandable_**” which leads to path and fruition
^meaning
## Sutta (Translation by Bhikkhu Sujato)
Numbered Discourses 5.86
Aṅguttara Nikāya 5.86
9. Senior Mendicants
9. Theravagga
Attaining the Methods of Textual Analysis
Paṭisambhidāpattasutta Variant: Paṭisambhidāpattasutta → paṭisambhidāsuttaṁ (bj)
“A senior mendicant with five qualities is dear and beloved to their spiritual companions, respected and admired.
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṁ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo ca.
What five?
Katamehi pañcahi?
They have attained the textual analysis of meaning, text, terminology, and eloquence.
Atthapaṭisambhidāpatto hoti, dhammapaṭisambhidāpatto hoti, niruttipaṭisambhidāpatto hoti, paṭibhānapaṭisambhidāpatto hoti,
And they are deft and tireless in a diverse spectrum of duties for their spiritual companions, understanding how to go about things in order to complete and organize the work.
yāni tāni sabrahmacārīnaṁ uccāvacāni kiṅkaraṇīyāni tattha dakkho hoti analaso tatrupāyāya vīmaṁsāya samannāgato alaṁ kātuṁ alaṁ saṁvidhātuṁ—
A senior mendicant with these five qualities is dear and beloved to their spiritual companions, respected and admired.”
imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato thero bhikkhu sabrahmacārīnaṁ piyo ca hoti manāpo ca garu ca bhāvanīyo cā”ti.