url:: https://www.ancient-buddhist-texts.net/Texts-and-Translations/Short-Pieces/Mettabhavana-2.htm # Mettabhāvanā (Friendliness Meditation) | [[Metta]] Tags:: [[Metta|Mettā]] (Universal version) A Pāli and English line by line (interlinear) version of a short chanting text wishing well to all beings. **(based on Paṭisambhidāmagga and Visuddhimagga) edited and translated by Ānandajoti Bhikkhu** ![Cover](000-Attachments/Cover.jpg) **1\. Ahaṁ avero homi, abyāpajjho homi, anīgho homi,** May I be free from hatred, may I be free from oppression, may I be free from trouble, ^89fbee **Sukhī attānaṁ pariharāmi.** May I take care of myself and be happy. \ \ **2\. Mama Mātāpitū, Ācariyā ca, ñātimittā ca, sabrahmacārino ca,** May my Mother and Father, Teachers, relatives and friends, and fellow celibates, **Averā hontu, abyāpajjhā hontu, anīghā hontu** Be free from hatred, free from oppression, free from trouble, **Sukhī attānaṁ pariharantu.** May they take care of themselves and be happy. \ \ **3\. Imasmiṁ ārāme, sabbe yogino** In this monastery may all meditators **Averā hontu, abyāpajjhā hontu, anīghā hontu,** Be free from hatred, free from oppression, free from trouble, **Sukhī attānaṁ pariharantu.** May they take care of themselves and be happy. \ \ **4\. Imasmiṁ ārāme, sabbe bhikkhū bhikkhuniyo ca, upāsakā upāsikāyo ca** In this monastery may all monks and nuns, laymen and laywomen **Averā hontu, abyāpajjhā hontu, anīghā hontu,** Be free from hatred, free from oppression, free from trouble, **Sukhī attānaṁ pariharantu.** May they take care of themselves and be happy. \ \ **5\. Amhākaṁ catupaccayā dāyakā** May our supporters who give the four requisites **Averā hontu, abyāpajjhā hontu, anīghā hontu,** Be free from hatred, free from oppression, free from trouble, **Sukhī attānaṁ pariharantu.** May they take care of themselves and be happy. \ \ **6\. Amhākaṁ ārakkhā devatā imasmiṁ vihāre, imasmiṁ āvāse,** May our protective gods in this living place, in this dwelling place, **imasmiṁ ārāme ārakkhā devatā,** May our protective gods in this monastery, **Averā hontu, abyāpajjhā hontu, anīghā hontu,** Be free from hatred, free from oppression, free from trouble, **Sukhī attānaṁ pariharantu.** May they take care of themselves and be happy. \ \ **7\. Sabbe sattā, sabbe pāṇā, sabbe bhūtā,** May all creatures, all breathing creatures, all beings, **Sabbe puggalā, sabbe attabhāvapariyāpannā,** All persons, all individuals, **Sabbā itthiyo, sabbe purisā,** May all women, all men, **Sabbe ariyā, sabbe anariyā,** All those who are Noble, all those who are ignoble, **Sabbe devā, sabbe manussā, sabbe vinipātikā,** All gods, all human beings, all who have fallen (into the lower worlds), **Averā hontu, abyāpajjhā hontu, anīghā hontu,** Be free from hatred, free from oppression, free from trouble, **Sukhī attānaṁ pariharantu, dukkhā muccantu,** May they take care of themselves and be happy, may they be free from suffering, **Yathāladdhasampattito mā vigacchantu kammassakā.** being ones who own their actions, may they not lose whatever prosperity they have gained. \ \ **Puratthimāya disāya, pacchimāya disāya, uttarāya disāya, dakkhiṇāya disāya,** In the Eastern direction, in the Western direction, in the Northern direction, in the Southern direction, **Puratthimāya anudisāya, pacchimāya anudisāya,** In the South-Eastern direction, in the North-West direction, **Uttarāya anudisāya, dakkhiṇāya anudisāya,** In the North-East direction, in the South-West direction, **Heṭṭhimāya disāya, uparimāya disāya,** In the lower direction, in the upper direction, \ \ **Sabbe sattā, sabbe pāṇā, sabbe bhūtā,** May all creatures, all breathing creatures, all beings, **Sabbe puggalā, sabbe attabhāvapariyāpannā,** All persons, all individuals, **Sabbā itthiyo, sabbe purisā,** May all women, all men, **Sabbe ariyā, sabbe anariyā,** All those who are Noble, all those who are not (yet) Noble, **Sabbe devā, sabbe manussā, sabbe vinipātikā,** All gods, all human beings, all who have fallen (into the lower worlds), **Averā hontu, abyāpajjhā hontu, anīghā hontu,** Be free from hatred, free from oppression, free from trouble, **Sukhī attānaṁ pariharantu, dukkhā muccantu,** May they take care of themselves and be happy, may they be free from suffering, **Yathāladdhasampattito mā vigacchantu kammassakā.** being ones who own their actions, may they not lose whatever prosperity they have gained. --- **Uddhaṁ yāva bhavaggā ca adho yāva Avīcito** From the top of existence down, and from the Avīci hell up, **samantā cakkavāḷesu, ye sattā pathavī carā,** everywhere in the universe, whatever beings live on the earth, **abyāpajjhā niverā ca niddukkhā cānupaddavā.** (may they be) free from oppression, free from hatred, free from suffering, and free from danger. \ \ **Uddhaṁ yāva bhavaggā ca adho yāva Avīcito** From the top of existence down, and from the Avīci hell up, **samantā cakkavāḷesu, ye sattā udake carā,** everywhere in the universe, whatever beings live in the water, **abyāpajjhā niverā ca niddukkhā cānupaddavā.** (may they be) free from oppression, free from hatred, free from suffering, and free from danger. \ \ **Uddhaṁ yāva bhavaggā ca adho yāva Avīcito** From the top of existence down, and from the Avīci hell up, **samantā cakkavāḷesu, ye sattā ākāse carā,** everywhere in the universe, whatever beings live in the sky, **abyāpajjhā niverā ca niddukkhā cānupaddavā.** (may they be) free from oppression, free from hatred, free from suffering, and free from danger. \ \ **Imāya Dhammānudhammapaṭipattiyā Buddhaṁ pūjemi,** By this practice in conformity with the Dhamma I worship the Buddha, **Imāya Dhammānudhammapaṭipattiyā Dhammaṁ pūjemi,** By this practice in conformity with the Dhamma I worship the Dhamma, **Imāya Dhammānudhammapaṭipattiyā Saṅghaṁ pūjemi,** By this practice in conformity with the Dhamma I worship the Saṅgha, **Imāya Dhammānudhammapaṭipattiyā Mātāpitaro pūjemi,** By this practice in conformity with the Dhamma I worship my Parents, **Imāya Dhammānudhammapaṭipattiyā Ācāriye pūjemi,** By this practice in conformity with the Dhamma I worship my Teachers, **Addhā imāya paṭipadāya jarāmaraṇamhā parimuccisāmi.** By this practice may I be freed from old age and death. **Idaṁ me puññaṁ āsavakkhayāvahaṁ hotu.** May my merit bring about the destruction of the pollutants. **Idaṁ me sīlaṁ Maggaphalañāṇassa paccayo hotu.** May my virtue be a condition for (gaining) knowledge of Path and Fruit. **Imaṁ no puññabhāgaṁ sabbasattānaṁ dema.** We give a share of our merits to all beings. **Sabbe sattā sukhitā hontu!** May all beings be happy! \ \ **Sādhu! Sādhu! Sādhu!** Well said! Well said! Well said!