# 中部129 《愚者与智者经》(Bālapaṇḍitasutta) 如是我闻:一时,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。那里,世尊对比丘们说:“比丘们!” “尊者!”他们这样回答。世尊说: “愚人有三种特征、记号和表现。哪三种?愚人思惟恶劣,说话恶劣,行动恶劣。若愚人不恶劣地思惟、不恶劣地说话、不恶劣地行动,那么贤者又怎能知道:‘这位尊者是愚人,是不真实的人’呢?但因为愚人确实恶劣地思惟、恶劣地说话、恶劣地行动,所以贤者确实知道:‘这位尊者是愚人,是不真实的人。’” “愚人在现世就要经历三种苦与忧。” “譬如,愚人坐在会堂、街道或十字路口,人们正在讨论什么是合宜、相称的。又假设那愚人是一个杀害有情、偷盗、行邪淫、说妄语,并饮用啤酒、葡萄酒和各种醉人之酒的人。那时那愚人这样想:‘这些人正在讨论什么是合宜、相称的,而那些恶行都在我身上,由我表现出来!’这就是愚人在现世所经历的第一种苦与忧。” “又次,愚人见到诸王逮住强盗、罪人,用种种刑罚惩治他们——鞭打、杖击、棍殴;砍断手、砍断脚,或手脚俱断;割耳、割鼻,或耳鼻俱割;‘粥锅刑’、‘刮壳刑’、‘罗睺口刑’、‘火焰花环’、‘烧灼之手’、‘扭蒲刑’、‘树皮衣刑’、‘羚羊刑’、‘肉钩刑’、‘钱币刑’、‘辣酱刑’、‘扭棒刑’、‘草席刑’;又或泼以滚烫的油,投给猎犬咬食,活生生地穿刺,或者斩首。那时那愚人这样想:‘那些行为,正是国王施以此等刑罚的诸种恶行,而这些恶行都在我身上,由我表现出来!如果诸王发现我,也会以同样的诸种刑罚惩治我!’这就是愚人在现世所经历的第二种苦与忧。” “又次,当愚人坐在椅子上、床上或地上休息时,他昔日的恶行——身、口、意的不善行为——会沉压在他身上,伏在他身上,铺在他身上。好比傍晚时分,高山山顶的影子沉下来,伏下来,铺展在大地上。同样,当愚人坐在椅子上、床上或地上休息时,他昔日的恶行——身、口、意的不善行为——会沉压在他身上,伏在他身上,铺在他身上。那时那愚人这样想:‘唉,我并没有做令自己安隐的善巧之行,反而做了种种恶行、暴行和罪业。当我命终时,我将前往那些造作此类业者所到之处。’于是他忧愁、哭泣、哀号,捶胸顿足,心神错乱。这就是愚人在现世所经历的第三种苦与忧。” “由于他以身、口、意造作种种恶行,当他的身坏命终之后,会在失落之处、恶趣、堕处、地狱中再生。 如果对于任何一种状况,可以如理地说:那是完全不可爱、不可欲、不可意的,那便是地狱。如此之甚,以致于很难用譬喻来说明地狱有多么痛苦。”” 这时,诸比丘当中有一位问世尊:“可是,世尊,有没有可能作一个譬喻呢?” “可以的。”世尊说。 “譬如,官吏捉住一个强盗、罪人,把他押到王前,说:‘大王,这个人是强盗、罪人。大王愿意怎样处罚就怎样处罚吧。’国王说:‘来人啊!你们早晨用一百支枪刺击此人!’王的侍卫们奉命而行。到了中午,国王便问:‘诸位爱卿,那人怎么样了?’‘大王,他还活着。’国王说:‘来人啊!你们在中午时再用一百支枪刺击此人!’王的侍卫们奉命而行。到傍晚时,国王又问:‘诸位爱卿,那人怎么样了?’‘大王,他还活着。’国王说:‘来人啊!你们在傍晚时再用一百支枪刺击此人!’王的侍卫们奉命而行。 你们怎么看,比丘们?那个人被三百支枪刺击,会不会感受痛苦与忧恼呢?” “世尊,那人哪怕只被一支枪刺击,就会感受痛苦与忧恼了,何况三百支枪!” 于是,世尊拿起一块掌心大的石子,对比丘们说:“你们怎么看,比丘们?我手中拾起的这块掌心大的石子,与高山之王——喜马拉雅大山——相比,哪一个更大?” “世尊,您拾起的这块石子极小。与喜马拉雅山相比,它根本算不上什么,连一分一厘都谈不上,毫无可比。” “同样地,与地狱中的苦相比,那个人因为三百支枪刺击所感受的痛苦与忧恼,根本算不上什么,连一分一厘都谈不上,毫无可比。 地狱狱卒以五支刑架来折磨他们:他们把烧得通红的铁桩钉入双手、双脚,又在胸膛中心再钉一根。于彼处,他们感受剧烈、尖锐、强烈、猛烈的痛苦,然而在那恶业尚未耗尽之前,他们不会死亡。 地狱狱卒把他们摔在地上,用斧头砍杀他们。…… 又把他们倒吊起来,用短斧砍杀他们。…… 又把他们套在车上,在炽热、燃烧、发光的地面上来回碾压他们。…… 又令他们上下攀爬巨大炽燃、发光的炭山。…… 地狱狱卒把他们倒提着,抛入滚烫、燃烧、发光的红铜大锅中。在那里,他们被沸腾的泡沫煎熬,上下翻滚、来回旋转。于彼处,他们感受剧烈、尖锐、强烈、猛烈的痛苦,然而在那恶业尚未耗尽之前,他们不会死亡。 地狱狱卒把他们抛入大地狱中。关于那大地狱: > ‘它有四角与四门, > > 区区分明分成四分。 > > 铁墙环绕在四周, > > 顶上也是铁所覆。 > > 地面同样是铁成, > > 烈火炽燃永不息。 > > 那里的热力所放射, > > 周围百由旬皆炽燃。’ 我要说起地狱的种种情况还很多,以致很难把地狱中的苦完全说尽。 “比丘们,世上有一些以青草为食的众生。他们以牙齿咬食新鲜或干燥的草来维生。哪些众生以青草为食呢?大象、马、牛、驴、山羊、鹿以及种种其他众生。一个在此世贪吃、在此世造作恶业的愚人,当他的身坏命终之后,会在那些以青草为食的有情之中再生。 有一些众生以粪便为食。当他们闻到粪便的气味,便奔向那里,心里想着:‘那里可以吃东西!那里可以吃东西!’好比婆罗门闻到祭祀烟火的气味,便奔向那里,心里想着:‘那里可以吃东西!那里可以吃东西!’同样,有一些众生以粪便为食。当他们闻到粪便的气味,便奔向那里,心里想着:‘那里可以吃东西!那里可以吃东西!’哪些众生以粪便为食呢?鸡、猪、狗、豺狼以及种种其他众生。一个在此世贪吃、在此世造作恶业的愚人,当他命终之后,会在那些以粪便为食的有情之中再生。 有一些众生在黑暗中出生、生活与死亡。哪些众生在黑暗中出生、生活与死亡呢?飞蛾、蛆虫、蚯蚓以及种种其他众生。一个在此世贪吃、在此世造作恶业的愚人,当他命终之后,会在那些在黑暗中出生、生活与死亡的有情之中再生。 有一些众生在水中出生、生活与死亡。哪些众生在水中出生、生活与死亡呢?鱼、龟、海豚以及种种其他众生。一个在此世贪吃、在此世造作恶业的愚人,当他命终之后,会在那些在水中出生、生活与死亡的有情之中再生。 有一些众生在污秽中出生、生活与死亡。哪些众生在污秽中出生、生活与死亡呢?那些在腐烂的鱼、腐烂的尸体、腐烂的粥饭或者阴沟污水中出生、生活与死亡的众生。一个在此世贪吃、在此世造作恶业的愚人,当他命终之后,会在那些在污秽中出生、生活与死亡的有情之中再生。 我要说起畜生界的种种情况还很多,以致很难把畜生界的苦完全说尽。 “比丘们,譬如有人把一个只有一个孔的枷纽投入大海之中。东风把它吹向西方,西风把它吹向东方,北风把它吹向南方,南风把它吹向北方。而海中有一只独眼乌龟,每隔一百年才浮出水面一次。 你们怎么看,比丘们?那只独眼乌龟,会不会把脖子正好伸入那枷纽的孔中呢?” “世尊,不会的,世尊。只有在极其长久的时间之后,或许才会有那么一次。” “我说,那只独眼乌龟把脖子伸入枷纽之孔的机会,还要比一个堕入地狱的愚人再次得生为人更容易一些。为什么呢?因为在那里没有持戒、没有道德行为,没有任何善与巧的行持。那里只是你吃我、我吃你,强者吞弱者而已。 如果那个愚人,经过极其长久的时间之后,再次回到人间,他会出生在下贱种姓之家——烧尸人家、猎户人家、竹匠人家、车匠人家或清道夫人家。这样的家庭贫穷,饮食匮乏,生活艰辛,衣食住处都难以获得。他还会丑陋、难看、畸形、多病——独眼、残废、跛脚、半身不遂。他得不到饮食、衣服、车乘、花鬘、香料、化妆品以及床、屋、灯火等。他又以身、口、意造作种种恶行。当他的身坏命终之后,会在失落之处、恶趣、堕处、地狱中再生。 譬如赌徒第一次下赌注,就输掉妻子和孩子,输掉所有财产,还被关进牢狱。与一个愚人由于以身、口、意造作种种恶行,当他的身坏命终之后,在失落之处、恶趣、堕处、地狱中再生的那一“输局”相比,这样的一次输局算不得什么。这就是愚人层级完全圆满的终局。 “智者也有三种特征、记号和表现。哪三种?智者善于思惟,善于说话,善于行动。若智者不善于思惟、不善于说话、不善于行动,那么贤者又怎能知道:‘这位尊者是贤者,是真实的人’呢? 但因为智者确实善于思惟、善于说话、善于行动,所以贤者确实知道:‘这位尊者是贤者,是真实的人。’智者在现世要经历三种乐与喜。譬如,智者坐在会堂、街道或十字路口,人们正在讨论什么是合宜、相称的。而这智者是不杀生、不偷盗、不行邪淫、不说妄语,也不饮啤酒、葡萄酒和各种醉人之酒的人。那时那智者这样想:‘这些人正在讨论什么是合宜、相称的,而这些善行都在我身上,由我表现出来。’这就是智者在现世所经历的第一种乐与喜。 又次,智者见到诸王逮住强盗、罪人,用种种刑罚惩治他们——鞭打、杖击、棍殴;砍断手、砍断脚,或手脚俱断;割耳、割鼻,或耳鼻俱割;‘粥锅刑’、‘刮壳刑’、‘罗睺口刑’、‘火焰花环’、‘烧灼之手’、‘扭蒲刑’、‘树皮衣刑’、‘羚羊刑’、‘肉钩刑’、‘钱币刑’、‘辣酱刑’、‘扭棒刑’、‘草席刑’;又或泼以滚烫的油,投给猎犬咬食,活生生地穿刺,或者斩首。那时那智者这样想:‘这些行为,正是国王施以此等刑罚的诸种恶行,而这些恶行并不在我身上,我也没有表现这些行为!’这就是智者在现世所经历的第二种乐与喜。 又次,当智者坐在椅子上、床上或地上休息时,他昔日的善行——身、口、意的善行——会沉压在他身上,伏在他身上,铺在他身上。好比傍晚时分,高山山顶的影子沉下来,伏下来,铺展在大地上。同样,当智者坐在椅子上、床上或地上休息时,他昔日的善行——身、口、意的善行——会沉压在他身上,伏在他身上,铺在他身上。那时那智者这样想:‘好在我没有做恶行、暴行和罪业,而是做了令自己安隐的善巧之行。当我命终时,我将前往那些造作此类业者所到之处。’因此他不会忧愁、哭泣、哀号,捶胸顿足,心神错乱。这就是智者在现世所经历的第三种乐与喜。 当他的身坏命终之后,会在善趣、天界中再生。 如果对于任何一种状况,可以如理地说:那是完全可爱、可欲、可意的,那便是天界。如此之甚,以致于很难用譬喻来说明天界有多么乐受。”” 这时,诸比丘当中有一位问世尊:“可是,世尊,有没有可能作一个譬喻呢?” “可以的。”世尊说。 “譬如,有一位国王,是具备七种宝物与四种福德的转轮圣王,因这七宝与四福德而享受乐与喜。 哪七种宝呢?比丘们,在十五日布萨日,一位加冕的刹帝利国王沐浴好头部,登上王宫长楼上层,准备守持布萨。这时,天授的轮宝出现在他面前,千辐具足,轮辋、轮毂圆满,诸分具足。看到这一切,那位国王这样想:‘我曾经听说,当轮宝以这样的方式出现在国王面前时,那国王就成为转轮圣王。难道我已经成为转轮圣王了吗?’ 于是,那位加冕的刹帝利国王左手拿起灌顶瓶,右手洒水在轮宝上,说:‘轮宝啊,你转动吧!轮宝啊,你胜利吧!’于是轮宝向东方滚去,国王跟随它而行,率领着四军大队。无论轮宝停在哪一处,国王就率领大军停驻在那里。 凡是东方的诸小国诸王,看到转轮圣王,都前来对他说:‘大王,请来!大王,欢迎!大王,我们属于您,请教导我们。’转轮圣王说:‘不要杀害有情。不要偷盗。不要行邪淫。不要说妄语。不要饮酒。保持现有的赋税水平。’就这样,东方诸王都成为他的属国。 然后轮宝没入东方大海,又从中出来,滚向南方……没入南方大海,又从中出来,滚向西方……没入西方大海,又从中出来,滚向北方,而国王仍然率领着四军大队跟随在后。无论轮宝停在哪一处,国王就率领大军停驻在那里。 凡是北方的诸小国诸王,看到转轮圣王,都前来对他说:‘大王,请来!大王,欢迎!大王,我们属于您,请教导我们。’转轮圣王说:‘不要杀害有情。不要偷盗。不要行邪淫。不要说妄语。不要饮酒。保持现有的赋税水平。’就这样,东方诸王都成为他的属国。 当轮宝已在这四海所围绕的大地上获得胜利之后,它回到王都。在那里,它停在王宫门口,好像被固定在轮轴上一样,光照王宫。这样的轮宝便是出现在转轮圣王面前的轮宝。 接着,大象宝出现于转轮圣王面前。它是通体洁白、能在空中行走、具有神通的大象,四足与尾尖等七处都触地,名叫‘布萨’的大象王。国王见到它,心中欢喜:‘如果这头大象肯受调伏,真会成为极佳的大象乘具。’于是大象宝受调伏,如同一头已被调伏多时的优良战象。有一次,转轮圣王为了考验那头大象宝,清晨骑上它,在四海所围绕的大地上往来巡行,然后在早餐时分回到王都。这样的象宝便是出现在转轮圣王面前的大象宝。 接着,马宝出现于转轮圣王面前。它是通体洁白、能在空中行走、具有神通的骏马,头部是黑色,鬃毛如同编成束的苇草,名叫‘雷云’的王家马。国王见到它,心中欢喜:‘如果这匹马肯受调伏,真会成为极佳的马乘具。’于是马宝受调伏,如同一匹已被调伏多时的优良战马。有一次,转轮圣王为了考验那匹马宝,清晨骑上它,在四海所围绕的大地上往来巡行,然后在早餐时分回到王都。这样的马宝便是出现在转轮圣王面前的马宝。 接着,宝珠宝出现于转轮圣王面前。那是一颗天青石宝珠,自然光洁、八面分明、磨琢精良。那颗宝珠放出的光辉周围一由旬之内尽皆照亮。有一次,转轮圣王为了考验那颗宝珠宝,调动四军大队,在夜色黑暗的时候,把宝珠竖立在旗幡之上出发。于是周围村落的人们以为天已经亮了,就各自起来工作。这样的宝珠宝便是出现在转轮圣王面前的宝珠宝。 接着,妇人宝出现于转轮圣王面前。她庄严、美貌、可爱,超越人间之美,却未达天界之美;她不高不矮,不胖不瘦,不黑不白。她的触感如同一团棉絮或木棉,在寒冷时,她的四肢温暖;在炎热时,她的四肢清凉。她的身体散发檀香的香气,她的口中散发莲花的香气。她总是在国王之前起床,在国王之后就寝,为人柔顺,举止恰当,言语温和。妇人宝对转轮圣王,乃至于起心动念都不会不忠,何况在行为上。这样的妇人宝便是出现在转轮圣王面前的妇人宝。 接着,居士宝出现于转轮圣王面前。由于过去的业力,他获得天眼通,能见有主与无主的诸宝藏。他来到转轮圣王那里,说:‘大王,请安住自在,我来照管国库。’有一次,转轮圣王为了考验那位居士宝,登上船只,航行到恒河的中央,对居士宝说:‘居士,我需要金子,无论铸成的钱币或未铸的钱金。’居士宝说:‘大王,那么请把船靠向一边的河岸。’国王说:‘居士,我就是在这里需要金子,无论钱币或未铸的钱金。’于是那位居士宝把双手伸入水中,捞起一罐装满的金子,既有钱币也有未铸的钱金,对国王说:‘大王,这些足够了吗?大王,已经做得够多了吗?大王,供养已经足够了吗?’转轮圣王说:‘居士,足够了,已经做得够多,供养也足够了。’这样的居士宝便是出现在转轮圣王面前的居士宝。 接着,将军宝出现于转轮圣王面前。他聪明、能干、有智慧,善于判断哪些人该引进王前,哪些人该遣送出去,哪些人该留在身边。他来到转轮圣王那里,说:‘大王,请安住自在,由我来发布命令。’这样的将军宝便是出现在转轮圣王面前的将军宝。这就是转轮圣王所具备的七种宝物。 那么,哪四种福德呢? 转轮圣王容貌端正,仪表庄严,可爱可敬,超越世人之美。这是第一种福德。 又次,他的寿命长久,超过其他人类。这是第二种福德。 又次,他很少生病、不适,他的胃能很好地消化食物,不冷不热,超过其他人类。这是第三种福德。 又次,转轮圣王对于婆罗门与在家居士,就像父亲对于子女那样亲爱;婆罗门与在家居士对于转轮圣王,也像子女对于父亲那样亲爱。 有一次,转轮圣王率领四军大队出游园林。那时,婆罗门和在家居士来到他面前,说:‘大王,请慢行一些,让我们能多看您一会儿!’国王便对御者说:‘车匿啊,把车驾慢一点,让我能多看这些婆罗门与在家居士一会儿!’这是第四种福德。 这就是转轮圣王所具备的四种福德。 你们怎么看,比丘们?具备这七种宝物与四种福德的转轮圣王,会不会因为这些而享受乐与喜呢?” “世尊,即便转轮圣王只具备这七宝与四福德中的任何一种,也会因此而享受乐与喜,何况全部具备七宝与四福德!” 于是,世尊拿起一块掌心大的石子,对比丘们说:“你们怎么看,比丘们?我手中拾起的这块掌心大的石子,与喜马拉雅山——众山之王——相比,哪一个更大?” “世尊,您拾起的这块石子极小。与喜马拉雅山相比,它根本算不上什么,连一分一厘都谈不上,毫无可比。” “同样地,与天界的喜乐相比,转轮圣王因为那七宝与四福德所享受的乐与喜,根本算不上什么,连一分一厘都谈不上,毫无可比。 而且,假如那位智者经过极其长久的时间之后,再次回到人间,他会出生在富裕的家庭——富足的刹帝利、婆罗门或在家居士之家,拥有许多金银、种种财物资产、众多钱粮。他容貌端正,仪表庄严,可爱可敬,超越世人之美。他得到饮食、衣服、车乘、花鬘、香料、化妆品以及床、屋、灯火等。他又以身、口、意造作种种善行。当他的身坏命终之后,会在善趣、天界中再生。 譬如赌徒第一次出手,就赢得一大堆财富。与一个智者当他身坏命终之后,在善趣、天界中再生的那一“赢局”相比,这样的一次赢局算不得什么。这就是智者层级完全圆满的终局。” 世尊说了这些。比丘们欢喜,随喜地赞叹世尊所说。