# 《了凡四训 · 序文》 ## 原文 **印光祖师撰** 圣贤之道,唯诚与明。圣狂之分,在乎一念。圣罔念则作狂,狂克念则作圣。其操纵得失之象,喻如逆水行舟,不进则退。不可不勉力操持,而稍生纵任也。须知诚之一字,乃圣凡同具,一如不二之真心。明之一字,乃存养省察,从凡至圣之达道。然在凡夫地,日用之间,万境交集。一不觉察,难免种种违理情想,瞥尔而生。此想既生,则真心遂受锢蔽。而凡所作为,咸失其中正矣。若不加一番切实工夫,克除净尽,则愈趋愈下,莫知底极。徒具作圣之心,永沦下愚之队。可不哀哉。 然作圣不难,在自明其明德。欲明其明德,须从格物致知下手。倘人欲之物,不能极力格除,则本有真知,决难彻底显现。欲令真知显现,当于日用云为,常起觉照,不使一切违理情想,暂萌于心。常使其心,虚明洞彻,如镜当台,随境映现。但照前境,不随境转,妍媸自彼,于我何干?来不预计,去不留恋。若或违理情想,稍有萌动,即当严以攻治,剿除令尽。如与贼军对敌,不但不使侵我封疆,尚须斩将搴旗,剿灭余党。其制军之法,必须严以自治,毋怠毋荒。克己复礼,主敬存诚。其器仗须用颜子之四勿,曾子之三省,蘧伯玉之寡过知非。加以战战兢兢,如临深渊,如履薄冰,与之相对,则军威远振,贼党寒心,惧罹灭种之极戮,冀沾安抚之洪恩。从兹相率投降,归顺至化。尽革先心,聿修厥德。将不出户,兵不血刃。举寇仇皆为赤子,即叛逆悉作良民。上行下效,率土清宁,不动干戈,坐致太平矣。 如上所说,则由格物而致知,由致知而克明明德。诚明一致,即凡成圣矣。其或根器陋劣,未能收效。当效赵阅道日之所为,夜必焚香告帝,不敢告者,即不敢为。袁了凡诸恶莫作,众善奉行,命自我立,福自我求,俾造物不能独擅其权。受持功过格,凡举心动念,及所言所行,善恶纤悉皆记,以期善日增而恶日减。初则善恶参杂,久则唯善无恶。故能转无福为有福,转不寿为长寿,转无子孙为多子孙。现生优入圣贤之域,报尽高登极乐之乡。行为世则,言为世法。彼既丈夫我亦尔,何可自轻而退屈。 或问,格物乃穷尽天下事物之理,致知乃推极吾之知识,必使一一晓了也。何得以人欲为物,真知为知,克治显现为格致乎?答曰,诚与明德,皆约自心之本体而言。名虽有二,体本唯一也。知与意心,兼约自心之体用而言,实则即三而一也。格致诚正明五者,皆约闲邪存诚,返妄归真而言。其检点省察造诣工夫,明为总纲,格致诚正乃别目耳。修身正心诚意致知,皆所以明明德也。倘自心本有之真知为物欲所蔽,则意不诚而心不正矣。若能格而除之,则是“慧风扫荡障云尽,心月孤圆朗中天”矣。此圣人示人从泛至切,从疏至亲之决定次序也。若穷尽天下事物之理,俾吾心知识悉皆明了方能诚意者,则唯博览群书遍游天下之人,方能诚意正心以明其明德。未能博览阅历者,纵有纯厚天资,于诚意正心皆无其分,况其下焉者哉。有是理乎? 然不深穷理之士,与无知无识之人,若闻理性,多皆高推圣境,自处凡愚,不肯奋发勉励,遵循从事。若告以过去、现在、未来三世因果,或善或恶,各有其报,则必畏恶果而断恶因,修善因而冀善果。善恶不出身、口、意三。既知因果,自可防护身口,洗心涤虑。虽在暗室屋漏之中,常如面对帝天,不敢稍萌匪鄙之心,以自干罪戾也已。此大觉世尊普令一切上中下根,致知诚意正心修身之大法也。然狂者畏其拘束,谓为著相。愚者防己愧怍,谓渺茫。除此二种人,有谁不信受。故梦东云:“善谈心性者,必不弃离于因果;而深信因果者,终必大明夫心性。”此理势所必然也。须知从凡夫地乃至圆证佛果,悉不出因果之外。有不信因果者,皆自弃其善因善果,而常造恶因,常受恶果,经尘点劫,轮转恶道,末由出离之流也。哀哉! 圣贤千言万语,无非欲人返省克念,俾吾心本具之明德,不致埋没,亲得受用耳。但人由不知因果,每每肆意纵情。纵毕生读之,亦只学其词章,不以希圣希贤为事,因兹当面错过。袁了凡先生训子四篇,文理俱畅,豁人心目,读之自有欣欣向荣、亟欲取法之势,洵淑世良谟也。永嘉周群铮居士,发愿流通,祈予为序。因撮取圣贤克己复礼闲邪存诚之意,以塞其责云。 ## 详解 #### 第一段 **原文** > 圣贤之道,唯诚与明。圣狂之分,在乎一念。圣罔念则作狂,狂克念则作圣。其操纵得失之象,喻如逆水行舟,不进则退。 **现代翻译** 成为圣贤的根本道路,只在“诚”与“明”两点上。 圣人与狂妄迷失之人的分别,关键就在一念之间。 圣人如果失去正念,也可能转而流于狂妄;狂妄之人如果能够克制邪念,也可以转而趋向圣贤。 这种把持得住还是失守退转的情形,就像逆水行船一样,不往前进,就必然往后退。 **注释** ① 诚 这里的“诚”,主要指内心真实不欺,不自欺,也不被私欲遮蔽本心。 ② 明 “明”是明白、觉察的意思,就是能看清自己的念头,也能辨别是非邪正。 ③ 圣狂之分,在乎一念 这句话是说,人心的高下转变,往往不在外在身份,而在当下一念是否端正。 ④ 罔念 “罔念”可理解为失去正念、失去警觉,任由妄念和习气发展。 ⑤ 逆水行舟,不进则退 这是说修身不能停顿。只要不继续用力向善,就会顺着习气渐渐退步。 #### 第二段 **原文** > 不可不勉力操持,而稍生纵任也。须知诚之一字,乃圣凡同具,一如不二之真心。明之一字,乃存养省察,从凡至圣之达道。 **现代翻译** 所以,人不可以不努力把持自己的身心,而稍微生出一点放纵、任性的念头。 要知道,“诚”这个字,是圣人和凡夫都同样本具的,也就是那个真实无妄、平等不二的本心。 “明”这个字,则是指平时涵养自己的内心,并时时反省察照;依着这样的工夫去做,凡夫也能一步一步走向圣贤,这是一条通达的正路。 **注释** ① 操持 这里是努力约束、把持自己,不让身心随顺习气放逸。 ② 纵任 指放纵自己,任凭妄念、欲望自然发展,不加检点。 ③ 圣凡同具 意思是无论圣人还是凡夫,本性上都同样具足这颗真心,并不是圣人才有、凡夫就没有。 ④ 一如不二之真心 “一如不二”是说本心在根本上平等无别,没有圣凡高下的两样差别;“真心”则指不虚妄、不颠倒的本来之心。 ⑤ 存养省察,从凡至圣之达道 “存养”是平日涵养善念、保任本心,“省察”是随时反省、觉察过失;靠着这样的实践,凡夫便能走上成德成圣的道路。 #### 第三段 **原文** > 然在凡夫地,日用之间,万境交集。一不觉察,难免种种违理情想,瞥尔而生。此想既生,则真心遂受锢蔽。而凡所作为,咸失其中正矣。 **现代翻译** 然而,人在凡夫的境地中,日常生活里时时刻刻都会接触各种人事境缘。只要稍一失去觉察,就难免生出种种不合道理、偏于私情妄想的念头,而且往往是在一瞬间就冒出来了。 这些念头一旦生起,本有的真心便会受到遮蔽束缚。这样一来,人之后的一切言语行为,往往都会失去应有的中正分寸。 **注释** ① 凡夫地 指普通人尚未断除烦恼、仍被妄念习气牵引的境地,不是责骂人的话,而是对一般生命状态的说明。 ② 日用之间,万境交集 “日用”就是日常起居应对;“万境交集”是说外在的人、事、物不断接触而来,心也不断受影响。 ③ 违理情想 指不合道理、却顺着个人情绪与私欲而起的想法。这里的“情”,偏重私情、情执,不是单指正常情感。 ④ 瞥尔而生 意思是极短的一瞬间忽然生起,说明妄念往往来得很快,不容易察觉。 ⑤ 真心遂受锢蔽 “锢蔽”就是被束缚、被遮盖。不是说真心真的消失了,而是说它的光明作用被妄念障住,不能显发。 #### 第四段 **原文** > 若不加一番切实工夫,克除净尽,则愈趋愈下,莫知底极。徒具作圣之心,永沦下愚之队。可不哀哉。 **现代翻译** 如果不真正下一番切实的功夫,把自己的毛病和习气努力克制、去除干净,那么人就会越来越往下滑落,甚至堕落到什么地步都难以想见。 这样一来,虽然心里也有想做圣贤的愿望,终究还是会长期沉沦在最愚昧、最下等的一类人之中。这怎能不令人悲哀呢? **注释** ① 切实工夫 指真实用力的修养实践,不是口头说说,也不是一时振作,而是要在日常起心动念上认真下功夫。 ② 克除净尽 “克”是克制,“除”是去掉,“净尽”是尽量扫除干净。意思是把自身的妄念、习气、过失切实对治,不让它们继续滋长。 ③ 愈趋愈下,莫知底极 意思是越走越下,越来越差,甚至坏到什么程度都不知道。这里是在强调人若不自省自制,堕落往往没有止境。 ④ 徒具作圣之心 “徒具”就是空有、只有表面上有。也就是只怀着想学好、想成贤成圣的念头,却没有真实行动。 ⑤ 下愚之队 指极其愚昧、昏昧而不知反省的一类人。这里不是单指天资差,而是说人放纵自己,最终会陷入愚迷之中。 #### 第五段 **原文** > 然作圣不难,在自明其明德。欲明其明德,须从格物致知下手。倘人欲之物,不能极力格除,则本有真知,决难彻底显现。欲令真知显现,当于日用云为,常起觉照,不使一切违理情想,暂萌于心。 **现代翻译** 其实,要成为圣贤并不是很难,关键在于使自己本有的光明德性显发出来。 而要发明这份明德,就必须从“格物致知”做起。倘若对于人欲私念这些蒙蔽本心的东西,不能尽力去除,那么人本来就具足的真正智慧,便很难彻底显现出来。 若想让这种真知显现出来,就应当在日常生活的一切言语行为中,时时提起警觉和观照,不让任何违背天理、出于私情妄想的念头,哪怕是刚刚萌生,也不要在心里放纵它。 **注释** ① 明德 “明德”指人本具的光明德性,也就是本心本性中原有的善与明,不是从外面另外添上的东西。 ② 格物致知 这里不是单指考察外物,更偏重于去除私欲、端正内心,由此使真实的知见显发出来。 ③ 人欲之物 指种种私心、欲望、偏情与执著。它们会遮蔽本心,使人看不清是非善恶。 ④ 日用云为 “日用”是日常生活,“云为”大致指言语行动。意思是在平常的一言一行中都要留心省察。 ⑤ 违理情想,暂萌于心 “违理”是违背正理,“情想”指顺着私情而起的妄想。这里强调防范要早,念头刚起时就要觉察、制止。 #### 第六段 **原文** > 常使其心,虚明洞彻,如镜当台,随境映现。但照前境,不随境转,妍媸自彼,于我何干? **现代翻译** 要常常让自己的心保持虚静、明净、通透,像镜子放在台上那样,外面的景象一来,就自然清楚地映现出来。 不过,镜子只是照见面前的东西,并不会跟着外境一起转动。外物是美是丑,那只是外物本身的样子,和镜子自己并没有关系。 **注释** ① 虚明洞彻 “虚”是说不被私欲塞住,“明”是说清楚不昏暗,“洞彻”是说通达透亮,没有遮蔽。 ② 如镜当台,随境映现 这是用镜子作比喻,说明心本来有照见万事万物的能力;外境来时,可以如实了知,不必先起分别执著。 ③ 但照前境,不随境转 意思是心虽然接触外物,却不被外物牵着走;能知道境界,却不因境界而失去主宰。 ④ 妍媸自彼,于我何干 “妍媸”就是美丑、好坏。这里是说外境的差别属于外境本身,不必把它搅动成自己内心的爱憎取舍。 #### 第七段 **原文** > 来不预计,去不留恋。若或违理情想,稍有萌动,即当严以攻治,剿除令尽。如与贼军对敌,不但不使侵我封疆,尚须斩将搴旗,剿灭余党。 **现代翻译** 事情还没有来到时,不要先去预想盘算;事情过去之后,也不要一直贪恋执着。 如果有不合道理的情绪、欲念和想法,才刚刚生起一点苗头,就应当立刻认真对治,把它彻底清除干净。 这就像和贼兵交战一样,不但不能让他们侵犯自己的疆界,还必须击败主力、拔掉旗号,把残余的党羽也一并扫除。 **注释** ① 来不预计,去不留恋 “预计”是预先筹算、悬想未到之事;“留恋”是对已经过去的人事境界仍反复牵挂。意思是心不要被未来和过去牵制。 ② 违理情想 指违背道理、不合正念的情绪和妄想。这里不单说“想”,而连“情”也包括在内,是说连内心偏邪的情绪发动也要警觉。 ③ 稍有萌动,即当严以攻治 “萌动”是刚刚起念、像嫩芽初生那样的状态。强调要在念头最初发动时就及时对治,不可等它发展壮大。 ④ 剿除令尽 “令尽”就是使它干净尽绝,不再留余地。不是暂时压下去就算了,而是要尽力断除其继续滋长的根子。 ⑤ 斩将搴旗,剿灭余党 “搴旗”就是拔取敌旗,表示彻底挫败敌势。这里用战争作比喻,是说对妄念不可姑息,既要截断根本,也要扫除残余习气。 #### 第八段 **原文** > 其制军之法,必须严以自治,毋怠毋荒。克己复礼,主敬存诚。其器仗须用颜子之四勿,曾子之三省,蘧伯玉之寡过知非。 **现代翻译** 统领这支“内心军队”的方法,必须先严格约束自己,不可懈怠,也不可荒疏。 要克制自己的私欲,使言行回到礼的规范中来;以恭敬之心为主,保存内心的真诚。 至于所使用的“武器装备”,则要借助颜回所说的“四勿”、曾子所说的“三省”,以及蘧伯玉那种尽量少犯过失、知道错误就能觉察改正的工夫。 **注释** ① 制军之法 这里不是讲真正带兵打仗,而是比喻调治自己的身心、统摄自己的念头,要有治军一样的纪律与方法。 ② 毋怠毋荒 “怠”是懈怠放松,“荒”是荒废散乱。意思是修身不能时断时续,也不能任由自己放纵拖延。 ③ 克己复礼 语出《论语》。意思是克制私心私欲,使自己的行为恢复到合乎礼义的正道上。 ④ 主敬存诚 “主敬”是以恭敬、谨慎的态度来处世存心;“存诚”是保有真实不欺的本心,不自欺、不苟且。 ⑤ 颜子之四勿,曾子之三省,蘧伯玉之寡过知非 “四勿”指非礼勿视、非礼勿听、非礼勿言、非礼勿动;“三省”指多次反省自己;“寡过知非”是尽量减少过失,知道自己有错。这里都是说修身改过的具体方法。 #### 第九段 **原文** > 加以战战兢兢,如临深渊,如履薄冰,与之相对,则军威远振,贼党寒心,惧罹灭种之极戮,冀沾安抚之洪恩。从兹相率投降,归顺至化。 **现代翻译** 再加上自己始终怀着戒慎恐惧的态度,像面临深渊、脚踏薄冰一样小心谨慎,用这样的精神去应对他们,那么军队的威势自然会远播,叛贼党羽也会因此心生畏惧。 他们既害怕遭受诛灭全族的严厉刑罚,又希望能够蒙受招抚宽宥的大恩,于是从此便会一个接一个地前来投降,归顺朝廷的教化。 **注释** ① 战战兢兢,如临深渊,如履薄冰 都是形容极其谨慎、戒惧,不敢稍有疏忽。这里强调的是临事时的敬慎态度。 ② 与之相对 指以这样的心态、这样的方式去面对对方。“之”是指前文所说的贼党或叛乱之人。 ③ 寒心 这里不是单指伤心,而是指因畏惧而胆寒、气沮,不敢再轻举妄动。 ④ 罹灭种之极戮 “罹”是遭受,“灭种”指灭族,“极戮”指极严厉的刑罚。合起来是说害怕遭到极重的惩处。 ⑤ 冀沾安抚之洪恩 “冀”是希望,“沾”是蒙受,“安抚”指招抚、宽宥,“洪恩”指大的恩德。意思是希望得到宽大安抚。 #### 第十段 **原文** > 尽革先心,聿修厥德。将不出户,兵不血刃。举寇仇皆为赤子,即叛逆悉作良民。上行下效,率土清宁,不动干戈,坐致太平矣。 **现代翻译** 若能彻底革除人们原先错误偏邪的心念,进而修养自身德行,那么即使将帅不必出征,兵器不必染血,也能使盗寇仇敌都转化为朝廷的百姓,使叛逆之人都变成安分守法的良民。 这样一来,在上者如此施行,在下者自然效法,全国上下都能归于清平安宁,不必动用战争,就可以安然达到太平的局面。 **注释** ① 尽革先心 “革”是革除、改变,“先心”指原先那种偏私、争斗、悖逆的心。意思是先从人心根本处改起。 ② 聿修厥德 “聿”有于是、遂即之意,“厥德”就是其德、自身的德行。就是说,改心之后,还要进一步真正修德。 ③ 兵不血刃 指兵器上不用沾血,形容不用经过实际杀伐便能平定祸乱。这里是强调以德化人之效。 ④ 赤子 本义是婴儿,这里是古人对百姓的称呼,有“视民如子”的意味。说“寇仇皆为赤子”,是说连敌对者也能被感化归附。 ⑤ 上行下效,率土清宁 “上行下效”是居上位者怎么做,下面的人便跟着学;“率土”指普天下、全国。意思是只要上面真正行德教化,天下就能安定清平。 #### 第十一段 **原文** > 如上所说,则由格物而致知,由致知而克明明德。诚明一致,即凡成圣矣。其或根器陋劣,未能收效。当效赵阅道日之所为,夜必焚香告帝,不敢告者,即不敢为。 **现代翻译** 照上面所说的道理去做,就能由“格物”而达到“致知”,再由“致知”而真正彰明本有的光明德性。 当“诚”与“明”能够合而为一时,凡夫也就可以渐渐走向圣贤的境地了。 如果有人天资较差、习气较重,一时还见不到明显效果,那就应当效法赵阅道:白天所做的一切,到了夜里一定焚香禀告上帝;凡是自己不敢禀告的事,当下就知道那是不该做的,也就不去做了。 **注释** ① 格物而致知 “格物”是推究事理、端正心念;“致知”是把本有的知善知恶之心发挥出来。这里是说,由切实省察实践,才能真正明白道理。 ② 明明德 语出《大学》。“明德”指人本有的光明德性,“明明德”就是使这种德性显发出来,不被私欲遮蔽。 ③ 诚明一致 “诚”偏重于内心真实不欺,“明”偏重于觉察分辨。二者若能统一,修养就不只停在知道,而是落实为真实的生命状态。 ④ 根器陋劣 指人的禀赋较弱、习气较重、领悟与实行都比较迟钝。这里不是绝望之词,而是说即使资质普通,也仍有下手的方法。 ⑤ 不敢告者,即不敢为 这是借“告帝”来自我警策:若一件事连对天都不敢坦然陈说,就说明其中必有亏心之处。用这种方式,可以帮助自己在事情发生之前先止住恶念恶行。 #### 第十二段 **原文** > 袁了凡诸恶莫作,众善奉行,命自我立,福自我求,俾造物不能独擅其权。受持功过格,凡举心动念,及所言所行,善恶纤悉皆记,以期善日增而恶日减。 **现代翻译** 袁了凡力行“诸恶不要去做,种种善事都要认真去做”,并深信命运由自己建立,福报由自己求得,从而使造化之权,不再完全由天命一方面决定。 他又实行并坚持“功过格”,凡是自己起心动念,以及言语行为,无论善恶大小,都一一记下来,目的是让善行一天比一天增多,恶念恶行一天比一天减少。 **注释** ① 诸恶莫作,众善奉行 意思是所有恶事都不做,一切善事都尽力去实行。这两句本是极简要的修身纲领。 ② 命自我立,福自我求 是说人的命运与福报,并非全然固定不变,而是可以通过自己的存心与行为逐渐转变。 ③ 俾造物不能独擅其权 “俾”是使;“造物”可指天命、造化;“独擅其权”就是独自掌握权柄。整句意思是:人若能积极修德行善,命运便不只是被动听任天数摆布。 ④ 功过格 一种自我省察、自我记录的修身方法,把每日的善行、过失逐条记下,用来督促自己改过迁善。 ⑤ 纤悉皆记 “纤悉”指细微详尽。就是说,不但明显的大善大恶要记,连细小的起心动念也不轻易放过。 #### 第十三段 **原文** > 初则善恶参杂,久则唯善无恶。故能转无福为有福,转不寿为长寿,转无子孙为多子孙。现生优入圣贤之域,报尽高登极乐之乡。 **现代翻译** 起初用功改过时,善念与旧有的恶习往往还是夹杂在一起;时间久了,善的力量渐渐增长,恶的习气也就越来越少,最后可以达到只有善而少有恶。 因此,人的命运也会随之转变:本来没有福分的,可以转成有福;本来寿命不长的,可以转成长寿;本来没有子孙的,也可以转而子孙繁盛。 这样做下去,在这一生中,便能稳步进入圣贤的境界;等到此生业报受尽之后,还能够往生极乐世界。 **注释** ① 善恶参杂 指人刚开始修身改过时,内心并不会一下子纯净,往往还是善念、恶念同时存在。 ② 唯善无恶 这里主要是说善心长养、恶习渐除,并不是说凡夫立刻就毫无过失,而是强调长期积善后的明显转变。 ③ 转无福为有福,转不寿为长寿 这是说通过改过积善,命数可以被改变,并非一切都固定不可转。 ④ 现生优入圣贤之域 “优入”有从容而入、渐渐深入的意思;“圣贤之域”是指道德学问不断提升,渐渐接近圣贤的境界。 ⑤ 报尽高登极乐之乡 “报尽”指这一生的业报受完;“极乐之乡”就是阿弥陀佛的西方极乐世界。 #### 第十四段 **原文** > 行为世则,言为世法。彼既丈夫我亦尔,何可自轻而退屈。 **现代翻译** 一个人若真正有德行,他的行为就可以成为世人的准则,他的言论也可以成为世人的法则。 既然别人能够做到这样,我同样也是堂堂丈夫,也应当奋发立志。怎么可以自己轻看自己,反而退缩委屈,不敢向上求进呢? **注释** ① 行为世则,言为世法 “则”是准则,“法”是法度、规范。这两句是说,人的言行若能合乎道理,就足以成为他人效法的标准。 ② 丈夫 这里不是单指男子,而是指有志气、有担当、能自立自强的人。 ③ 彼既丈夫我亦尔 意思是:别人既然能做到,我也同样可以做到。这是在勉励人不要妄自菲薄,要敢于立志向善。 ④ 自轻而退屈 “自轻”是自己看轻自己;“退屈”是退缩、委屈于现状,不敢振作奋起。这里是在提醒人,不可因自卑而失去进德修业的勇气。 #### 第十五段 **原文** > 或问,格物乃穷尽天下事物之理,致知乃推极吾之知识,必使一一晓了也。何得以人欲为物,真知为知,克治显现为格致乎? **现代翻译** 有人问:“所谓‘格物’,就是穷究天下万事万物的道理;所谓‘致知’,就是把自己的知识推扩到极处,务必要对各种事理都一一明白。既然如此,怎么能把‘人欲’当作要格除的‘物’,把本有的‘真知’当作‘知’,又把克制私欲、显发良知解释为‘格物致知’呢?” **注释** ① 或问 意思是“有人提出疑问”。这里是假设有人发问,用来引出下面的辨析。 ② 格物 一般常见的解释,是穷究事物之理;此处问者正是依据这种通常说法来提出质疑。 ③ 致知 指把“知”推到充分明白的地步。问者认为,这应当是对外在事理广泛而细致地了解。 ④ 人欲为物,真知为知 这是把“物”解释为私欲杂念,把“知”解释为人心本有的真实知见,也就是良知一类的意思。 ⑤ 克治显现为格致 “克治”是克制、对治私欲;“显现”是真知显发出来。问者不明白,为什么可以把这种内在工夫说成“格物致知”。 #### 第十六段 **原文** > 答曰,诚与明德,皆约自心之本体而言。名虽有二,体本唯一也。知与意心,兼约自心之体用而言,实则即三而一也。格致诚正明五者,皆约闲邪存诚,返妄归真而言。其检点省察造诣工夫,明为总纲,格致诚正乃别目耳。 **现代翻译** 回答说:“诚”和“明德”,都是就人自己内心本来的体性来说的。名称虽然有两个,但所指的根本其实是同一个。 “知”“意”“心”这几个说法,则是连同自心的本体和作用一起来说的。看起来分成三个方面,其实本来就是一体的。 至于“格物、致知、诚意、正心、明德”这五项,也都是从防止邪妄、保存真诚、回返虚妄、归于真实这一层意思来说的。 如果从检查、反省,以及实际修养所达到的功夫来看,“明”是总的纲领;“格、致、诚、正”则是分别展开的条目。 **注释** ① 诚与明德 “诚”偏重内心真实不欺,“明德”偏重本具的光明德性。这里说二者名目虽异,但都指向同一本心。 ② 本体 “本体”是指心性本来如此的根本状态,不是后天造作出来的东西。这里强调修养所依据的,是自心本有之理。 ③ 知与意心,兼约自心之体用而言 “知、意、心”不是彼此割裂的几件东西,而是从心的不同层面来说:有其本体,也有其发动作用。 ④ 闲邪存诚,返妄归真 “闲邪”是防闲、遮止邪念邪行;“存诚”是保任真诚本心;“返妄归真”就是从虚妄分别中回转,复归真实本性。 ⑤ 明为总纲,格致诚正乃别目 “总纲”是总领全体的关键,“别目”是具体实行的项目。意思是说,“明”最能统摄修养的方向,而“格物、致知、诚意、正心”则是落实的方法。 #### 第十七段 **原文** > 修身正心诚意致知,皆所以明明德也。倘自心本有之真知为物欲所蔽,则意不诚而心不正矣。若能格而除之,则是“慧风扫荡障云尽,心月孤圆朗中天”矣。此圣人示人从泛至切,从疏至亲之决定次序也。 **现代翻译** 修养自身、端正内心、使意念诚实、推明本有的知觉,这些工夫,都是为了彰明人人本具的光明德性。 如果自己心中本来就有的真实知见,被物欲遮蔽了,那么人的意念就不会诚实,内心也就不能端正。 如果能够把这些遮蔽加以察觉并去除,那就如同智慧之风吹散乌云,心中的明月独自圆满,朗然高悬在天空中一样。 这就是圣人教导人用功时,由宽泛而逐渐切近、由外在而逐渐深入内心的一定次第。 **注释** ① 明明德 前一个“明”是彰明、发扬,后一个“明德”是人本具的光明德性。意思是把本有的善性与觉性显发出来。 ② 真知为物欲所蔽 “真知”指内心本有的是非之明,不是外面学来的聪明。被“物欲”遮蔽,就是被私欲、贪恋、偏执蒙住了本心。 ③ 格而除之 这里的“格”,有推究、察辨、对治之意。就是说,要把蒙蔽本心的欲念认清,并进一步去除。 ④ 慧风扫荡障云尽,心月孤圆朗中天 这是形容障碍去除后,智慧现前、心地明净的境界。云散月明,譬喻妄念消退后,本心自然显露。 ⑤ 从泛至切,从疏至亲 “泛”是宽泛,“切”是切近切要;“疏”是较远,“亲”是贴近自身。意思是圣人教人,不是一下空谈高远道理,而是一步步引导人回到自己心上用功。 #### 第十八段 **原文** > 若穷尽天下事物之理,俾吾心知识悉皆明了方能诚意者,则唯博览群书遍游天下之人,方能诚意正心以明其明德。未能博览阅历者,纵有纯厚天资,于诚意正心皆无其分,况其下焉者哉。有是理乎? **现代翻译** 如果一定要把天下一切事物的道理都研究透彻,使自己心中的知识样样都明白了,然后才可以做到诚意,那么,岂不是只有那些广读群书、遍历天下的人,才有资格做到诚意正心、彰明自己的明德吗? 照这样说来,那些没有广博见闻、没有很多阅历的人,即使天资纯朴敦厚,也都和诚意正心无缘了;更何况那些资质还不如他们的人呢?天下哪有这样的道理呢? **注释** ① 穷尽天下事物之理 就是把天下万事万物的道理都一一推究明白。这里是设一个反问,指出若把“格物”理解成这样,就会走偏。 ② 俾吾心知识悉皆明了 “俾”就是“使”。“知识悉皆明了”是说心里对于各种事理都完全明白。 ③ 诚意正心 “诚意”是使自己的意念真实不欺;“正心”是端正自己的存心,不让私欲邪念扰乱本心。 ④ 明其明德 语出《大学》。意思是显发、彰明人人本具的光明德性。 ⑤ 有是理乎 这是反诘语气,意思是“哪里有这样的道理呢”。用来否定前面那种把修身工夫说得过于艰难、过于外在的看法。 #### 第十九段 **原文** > 然不深穷理之士,与无知无识之人,若闻理性,多皆高推圣境,自处凡愚,不肯奋发勉励,遵循从事。若告以过去、现在、未来三世因果,或善或恶,各有其报,则必畏恶果而断恶因,修善因而冀善果。 **现代翻译** 但是,那些没有深入明白道理的人,以及一般见识浅陋的人,如果只听到“理性”这类高深的道理,往往就会把圣贤的境界推得很高,觉得那不是自己能做到的,而把自己看作平庸愚钝之人,因此不肯振作努力,也不愿依着道理切实去做。 如果转而告诉他们,过去、现在、未来这三世当中,因果报应丝毫不爽:无论是善是恶,各自都会感得相应的结果;那么他们就自然会因为害怕恶报而断除恶因,也会去修善因,希望得到善果。 **注释** ① 不深穷理 “穷理”是把道理深入推究、真正弄明白。“不深穷理之士”,就是对义理只懂得浅表,理解不透的人。 ② 理性 这里指较高层次的性理之学、圣贤之道,不是今天日常所说“理智”“理性”的意思。 ③ 高推圣境,自处凡愚 意思是把圣贤境界看得过于高远,认为只有圣人才做得到,自己只是凡夫俗子,因此失去实践的勇气。 ④ 遵循从事 “遵循”是依照,“从事”是切实实行。合起来就是按着所明白的道理去做,而不是停留在口头上。 ⑤ 三世因果 “三世”指过去、现在、未来。这里是说人的善恶行为都会在这三世之中感召相应果报,所以应当因此警惕而修善止恶。 #### 第二十段 **原文** > 善恶不出身、口、意三。既知因果,自可防护身口,洗心涤虑。虽在暗室屋漏之中,常如面对帝天,不敢稍萌匪鄙之心,以自干罪戾也已。此大觉世尊普令一切上中下根,致知诚意正心修身之大法也。 **现代翻译** 人的善与恶,都离不开身、口、意这三方面。既然明白了因果的道理,自然就会警惕约束自己的行为和言语,并且清洗内心、涤除杂念。 即使独处在无人看见的地方,也常常像正面对着上天神明一样,不敢生起一点邪恶卑鄙的念头,免得自己招来罪过。 这正是大觉世尊普遍教导一切众生——无论根机高下——都应当遵行的致知、诚意、正心、修身的大方法。 **注释** ① 身、口、意三 指人的三类造作:身体的行为、口中的言语、内心的念头。佛家常说一切善恶业,都不出这三方面。 ② 洗心涤虑 就是清理内心,去除邪念、杂念,不只是外在行为谨慎,连内心也要加以省察。 ③ 暗室屋漏 指独处隐微、无人看见的地方。这里强调的是“慎独”,人在无人监督时,也要自己谨慎。 ④ 帝天 可理解为上天神明。这里不是重在描写神异,而是借此说明:人应常怀敬畏,不可自欺。 ⑤ 致知诚意正心修身 这是儒家修养工夫中的几个重要层次。这里借来说明,明因果、慎身心,并不是浅近小法,而是切实的修身根本。 #### 第二十一段 **原文** > 然狂者畏其拘束,谓为著相。愚者防己愧怍,谓渺茫。除此二种人,有谁不信受。故梦东云:善谈心性者,必不弃离于因果;而深信因果者,终必大明夫心性。此理势所必然也。 **现代翻译** 但是,狂妄自是的人,害怕受到约束,便把这些教诲说成是“执著于外相”;愚昧无知的人,为了掩饰自己内心的不安和惭愧,就说因果之理太空泛、太不可捉摸。 除了这两种人之外,还有谁会不相信、不接受呢? 所以梦东禅师说:真正善于谈论心性之学的人,一定不会舍弃因果;而真正深信因果的人,最终也一定会对心性的道理有很深的明白。这是道理与情势上都必然如此的。 **注释** ① 狂者 这里指狂妄自负、任性放纵的人。因为不愿受约束,所以往往替自己的放逸寻找理由。 ② 著相 原是佛教用语,指执著于事相、外在形式。这里是说,有些人把持戒修善、谨慎因果,轻率地贬为“著相”。 ③ 防己愧怍 “防”有遮掩、回避的意思;“愧怍”就是惭愧不安。此句是说,愚人为了不面对自己的过失,便故意否定因果之理。 ④ 渺茫 指空远难凭、似乎没有实据。这里是愚人借口说因果看不见、摸不着,所以不肯相信。 ⑤ 善谈心性者,必不弃离于因果 真正懂得心性的人,必知道一切念头行为都有后果,绝不会把心性之学说成可以脱离因果、任意而行。 #### 第二十二段 **原文** > 须知从凡夫地乃至圆证佛果,悉不出因果之外。有不信因果者,皆自弃其善因善果,而常造恶因,常受恶果,经尘点劫,轮转恶道,末由出离之流也。哀哉! **现代翻译** 应当知道:从凡夫的地位,一直到圆满证得佛果,始终都离不开因果的法则。 如果有人不相信因果,那就是自己舍弃了善因和善果,反而常常造作恶因,也就不断承受恶果。这样经历极其漫长的时间,长期在恶道中轮回,终究没有办法得到出离。真是可悲啊! **注释** ① 凡夫地 “凡夫地”指普通众生所处的境界,也就是还没有断除烦恼、没有证悟圣果的状态。 ② 圆证佛果 指圆满证得佛的果位,也就是修行达到最究竟、最圆满的成就。 ③ 悉不出因果之外 “悉”是全都,“不出……之外”是不能超出。意思是无论凡夫还是成佛,都要依因感果,没有谁能违背这个道理。 ④ 经尘点劫 形容时间极其长久。“劫”本就是极长的时间单位,“尘点劫”更是用来强调漫长得难以计算。 ⑤ 末由出离 “末由”就是“没有办法”“无从”。“出离”指脱离生死轮回、离开恶道之苦。 #### 第二十三段 **原文** > 圣贤千言万语,无非欲人返省克念,俾吾心本具之明德,不致埋没,亲得受用耳。但人由不知因果,每每肆意纵情。纵毕生读之,亦只学其词章,不以希圣希贤为事,因兹当面错过。 **现代翻译** 圣贤留下的千言万语,说到底,无非是希望人能够回过头来反省自己,克制错误的念头,使我们心中本来就具足的明德,不至于被埋没遮蔽,而能亲自得到真实的受用。 只是一般人因为不明白因果的道理,常常放纵自己的情欲和心意。即使一辈子都在读这些圣贤之书,也不过只是学了些文章辞句,并不真正把“希望成为圣贤”当作自己的目标,因此就在圣贤教诲当前时,白白错过了。 **注释** ① 返省克念 “返省”是回头反省自己,“克念”是克制、校正不正当的念头。意思是用功夫向内照看,而不只是向外求知。 ② 明德 “明德”指人心本具的光明德性,本来人人都有,只是常被私欲、习气遮住。 ③ 亲得受用 “受用”不是懂得一些道理而已,而是自己在心性、行为上真正得益,切实有改变。 ④ 不知因果,每每肆意纵情 因为不明白善恶都有后果,所以常常任性而行,放纵情欲,不加约束。 ⑤ 词章 这里指文章辞句、文字技巧。意思是只把圣贤之书当作学问文章来研究,却没有落实到立身行己上。 #### 第二十四段 **原文** > 袁了凡先生训子四篇,文理俱畅,豁人心目,读之自有欣欣向荣、亟欲取法之势,洵淑世良谟也。永嘉周群铮居士,发愿流通,祈予为序。因撮取圣贤克己复礼闲邪存诚之意,以塞其责云。 **现代翻译** 袁了凡先生写给儿子的这四篇文章,文字通顺,义理明白,很能开阔人的心胸眼界。读了以后,自然会生起振奋向上之心,并且急切地想依照其中的道理去学习实行,实在是足以改善世道人心的好教诲。 永嘉的周群铮居士,发心要把这部书广为流通,因此请我为它写一篇序文。于是我就摘取古圣先贤所讲的“克制私欲、回复礼义、防闲邪念、存养诚心”这些大意,来勉强应付他所托付的责任。 **注释** ① 训子四篇 指袁了凡写给儿子的四篇家训,也就是《了凡四训》的内容。 ② 文理俱畅,豁人心目 “文理俱畅”是说文字通达、道理清楚;“豁人心目”是说能使人的心胸与见识开朗明白。 ③ 欣欣向荣、亟欲取法 “欣欣向荣”在这里是振奋生发、向上进取的意思;“取法”就是把它当作榜样,依着去学习。 ④ 淑世良谟 “淑世”是改善世道人心,“良谟”是好的谋议、教训。合起来,就是有益于世道的良好法则。 ⑤ 克己复礼,闲邪存诚 “克己复礼”是约束私欲,使言行回到合礼的正道;“闲邪存诚”是防止邪念进入内心,保存真诚正直的本心。