Relarted:: [[Vandana|Vandanā]]
# (2024-01-10) 忆佛、忆法、忆僧
## 简单翻译
> [!summary] 佛随念
> - itipi so — 因为他
> - bhagavā — 世尊 — 知道众生是如何生灭的
> - arahaṁ — 阿罗汉 — 完全战胜了贪、嗔、痴的圣者
> - sammā sambuddho
> - sammā — 找到中道的
> - sam — 斩断了贪、嗔、痴
> - buddho — 佛陀 — 凭借自己的力量找到四圣谛(以及八正道)、证得解脱者
> - vijjācaraṇasampanno
> - vijjā — 拥有三明六通 (三明是宿命明、天眼明、漏盡明)
> - caraṇa — 具足者 — 拥有15种善的品行
> - sugato — 善逝者 — 死后进入般涅槃
> - lokavidū — 世間知者 — 知道3种不同的世界
> - anuttaro purisadammasārathi
> - anuttaro — 最高的
> - purisa (男子)damma (佛法) + sārathi (战车御者) — 佛法的先驱,犹如一位战车的御者
> - satthā devamanussānaṁ
> - satthā — 领导着
> - deva (天人)+ manussa (人)
> - buddho — 佛陀
> - bhagavā — 世尊(上面解释过了)
> [!summary] 法随念
> - svākkhāto — 自然显现的 — 无论有佛说法,或者没有佛说法,世间万物的无常、苦、无我的特性都会自然的显现
> - bhagavatā dhammo — 世尊的(佛)法
> - sandiṭṭhiko — 直接可見的 — 四圣谛是随处可见的,众生的存在和他们业力的关系也是清晰可见的
> - akāliko — 1. 即時的 — 善业瞬间就会创造喜乐,恶业瞬间就会产生痛苦。 2. 与时间无关的 — 法的真理不会随着时间的流逝而改变
> - ehipassiko — 来,请你来看!
> - opaneyyiko — 经得起推敲和考验的
> - paccattaṁ veditabbo viññūhī — 在获得智慧之后,因果(因缘)是随时都显而易见的
> [!summary] 僧随念
> - suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho
> - su — 好的
> - paṭi(结合)+ panno(智慧)— 与僧团的结合就是与智慧的结合
> - bhagavato sāvakasaṅgho — 佛的僧团
> - ujuppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho
> - uju — 正直的(剩余同上)
> - ñāyappaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho
> - ñāya — 有智慧的(剩余同上)
> - sāmīcippaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho
> - sāmīci — 与之相处令人欢喜(剩余同上)
> - yadidaṁ cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā
> - yadidaṁ — 也就是
> - cattāri purisayugāni — 证得四个果位的弟子(须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉)
> - aṭṭha purisapuggalā — 八士(每个果位分为“果向”与“果”两种,4x2总共8种)
> - esa bhagavato sāvakasaṅgho — 这就是佛的僧团
> - āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo
> - āhu(掌握了) + neyyo(万物之法)
> - pāhu(不可分割) + neyyo(万物之法)— 佛法永远不会离开他们的心中
> - dakkhi(看清了) + neyyo(万物之法)
> - añjalikaraṇīyo — 应被合掌以对的🙏
> - anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassā — 世界的无上福田
> - anuttaraṁ — 无上的
> - puñña(福气) + khettaṁ (田地) — 福田
> - lokassā — 世界
## 细节翻译
> [!info] Translated by ChatGPT from [[{Vilas Blog} Vandana]] ([link](https://spiritualessence.in/2021/05/25/vandana/))
### 1. 忆佛
> [!quote] Buddhānussati
> **_‘itipi so bhagavā arahaṁ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā’ti._**
> [!NOTE] 莊春江譯 ([来源](https://agama.buddhason.org/AN/AN0494.htm))
> 聖弟子隨念如來:『像這樣,那位世尊是阿羅漢、遍正覺者、明行具足者、善逝、世間知者、應該被調御人的無上調御者、天-人們的大師、佛陀、世尊。』
**Iti pi** – 因为
**so** – 他
**Bhagavā** – Bha + ga + vā – 知道众生的生灭者,在此Bha代表Bhava或成为,ga = 关系,va = 众生的类型
**Arahaṃ** – Ari + haṃ = Ari意味着敌人,ham意味着已被摧毁者。也就是说,一个完全摧毁了所有asavas、tanha、ditti、mana等的人。同时,三大敌人是raga、dvesha和moha
**Sammā sambuddho** – Samma + Sam + Buddho = Samma代表不走极端或找到中间道路,sam = 与贪、嗔、痴的联系;Buddho = 凭借自己的力量找到了道路。也就是通过四圣谛找到解脱之道的人。
**vijjācaraṇasampanno** – vijjā + caraṇa + sampanno; vijjā代表终极现实知识,caraṇa代表15种carana dhamma,sampanno意味着已经实现它的人。
- **Vijja**在Sāmaññaphalasutta ([[DN2 Sāmaññaphalasutta|DN2]])中包括以下内容:
- **Dibbasota ñāṇa** — 神耳:佛陀能够听到神圣和人类的声音。
- **Dibbacakkhu ñāṇa** — 神眼:佛陀能够清楚地看到所有存在领域的众生。
- **Cetopariya ñāṇa** — 佛陀能够读懂他们接近时其他人的心思。
- **Pubbenivāsānussati ñāṇa** — 佛陀能够回忆起所有领域中所有众生的所有过去世。
- **Cutūpapāta ñāna** — 佛陀能够根据他们的kamma或行为看到众生的去世和再生。
- **Āsavakkhaya ñāna** — 佛陀拥有如何摧毁所有污点的知识和智慧。
- **Carana-dhamma** (明行 - 依旧是修行品质)有十五种:
- 1. **Sìla** (道德、[[(2022-10-10) “十不善业”的含义|戒]])
- 2. **Indriya-samvara** (守护感官门)
- 3. **Bhojane mattannutà** (饮食节制)
- 4. **Jàgariyànuyoga** (警醒 - 情境意识)
- 5-11. **Saddhamma** (善良和有德之人的七个属性)
- Saddhamma意味着:1. Saddhà (信仰), 2. Sati (正念), 3. Hiri (道德羞耻), 4. Ottappa (道德惧怕), 5. Bàhusacca (博学), 6. Vìriya (精力;勤奋), 7. Pannà (智慧)。
- 12-15. **4 Jhāna** (4个禅定的状态)。
**Sugato** – su + gati = 找到最终目的地的人,也就是不再在任何存在领域中出现
lokavidū loka + vidū = Loka代表通过六感所创造的世界,这些感官整合后又分解(lujjati),vidū是了解世界的方式。有三个世界:
- 生命世界 - sattaloka
- 心理构造和行动/自由意志/制造 - Saṅkhāraloka
- 物质世界 - Okasaloka
**anuttaro** – an + uttara 可以翻译为“向北”,换句话说就是“无与伦比”
**purisadhammasārathī** – purisa + damma + sārathī; pura可以理解为人、城镇、城市,在这里指的是能够像车夫一样指引“dhamma”或教义给所有人的人,就像车夫能够驾驭危险,带领国王取得胜利。
**Satthā devamanussānaṃ** – 像车夫一样指引所有众生、天人
**Buddho** – 看到了dukkha、dukkha的原因、dukkha的消除和通往dukkha消除之路的人,因此完全开悟。同时,也是消除了对感官、成为和非成为的渴望的人。
人们需要沉思这些品质,并与其他传统中的任何其他教师进行比较,看他们是否能够“如实”传授这种dhamma或知识。然后,人们对这位老师的信仰就会坚不可摧,因此“疑虑”就会消失。
### 2. 忆法
> [!quote] Dhammānussati
> **_‘svākkhāto bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṁ veditabbo viññūhī’ti._**
> [!NOTE] 莊春江譯 ([来源](https://agama.buddhason.org/AN/AN0494.htm))
> 聖弟子隨念法:『被世尊善說的法是直接可見的、即時的、請你來看的、能引導的、應該被智者各自經驗的。』
**Svākkhāto** – Svā + kkhāta – Sva意味着自身,kkhāta意味着显现。这意味着,其性质是自我显露的。因此,当一个人开始理解事物的本质时,法就是自我显露的
**bhagavatā dhammo** – 已在佛陀部分提及
**sandiṭṭhiko** – san + diṭṭhi – 关于所有众生的存在是如何形成的,以及一个人为何来到这个世界的原因
**akāliko** – dhamma随时间不变,始终如一,因为事物的本质始终如一,并且可以随时验证。
**ehipassikō** – ehi + passika – 一个人不需要等待去除污染,在理解佛法时,可以看到污染(klesha)被无遗留地移除
**ōpanayikō** – 意味着我们所看到的一切中自然的起源和终结是如何发生的。这意味着,它影响每个人,不仅适用于少数人。
**Paccattam vedittabbō vinnuhi** – 通过理解Paticcasamutpada并完全深入其中,一个人可以获得真正的知识(veda),这可以随时展示。因此,一个人开始看到每个行动的更深层次影响,这就被称为vinnu。因此,佛法帮助一个人透视所有被遮盖的事物。这种遮盖是无明(avijja),并且被永久移除。
### 3. 忆僧
> [!quote] Sanghānussati
> **_‘suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ujuppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ñāyappaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, sāmīcippaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, yadidaṁ cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā esa bhagavato sāvakasaṅgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassā’ti._**
> [!NOTE] 莊春江譯 ([来源](https://agama.buddhason.org/AN/AN0494.htm))
> 聖弟子隨念僧團:『世尊的弟子僧團是善行者,世尊的弟子僧團是正直行者,世尊的弟子僧團是真理行者,世尊的弟子僧團是方正行者,即:四雙之人、八輩之士,這世尊的弟子僧團應該被奉獻、應該被供奉、應該被供養、應該被合掌,為世間的無上福田。』
这始于僧团所吸收的高尚品质。它们有四个,分别是:**Suppaṭipanno、ujuppaṭipanno、ñāyappaṭipanno和sāmīcippaṭipanno**
Pati意味着结合,panno是“智慧”。因此,僧团的结合是以智慧为基础。因此,“su”等同于良好,“uju”意味着直率,“ñāya“意味着智慧,sāmīci意味着令人愉快的联合。
**Yadidaṃ cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā** – 描述了四个yuga中的八种类型的人,这八个代表了Sotapanna、Sakadagami、Anagami和Arahat的四种状态中的magga和phala。
**esa bhagavato sāvakasaṅgho** – 这些sāvaka将会有另外五个品质,如此处所示:āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassa iti。
neyyo代表niyama dhamma或事物的本质。 ahu – 理解了 pahu – 加入或不可分割 dakki – 清楚地看到(十二因缘,四圣谛,三个法印) añjalikara – 当一个人合十,意味着没有冒犯,没有伤害感,并且心中有慈爱。通常合十的手直接指向心脏区域,因此显示出任何做这个动作的人的非常和平的状态 Anuttaraṃ puññakkhettam: anuttara是无与伦比的,puñña是有功德的,khetta是田地。这意味着,任何人与sāvaka的结合都会带来无与伦比的和平、有功德的活动和一个可以无限播种这些的田地。